VISITES GUIAES N'ASTURIANU
CENTRU D'INTERPRETACIÓN ARMANDO PALACIO VALDÉS (ENTRIALGO)
DÍES: 4, 5 y 6 de mayu. de 11:00 a 14:00 h. y de 16:00 a 19:00 h.
sábado, 30 de abril de 2016
XXXVII SELMANA DE LES LLETRES / CONCEYU LLAVIANA
POYECCIÓN DE LA PELÍCULA "BERNABÉ" DE PABLO CASANUEVA
CIDAN: Xueves 5 de mayu de 2016: 19:00 h.
CIDAN: Xueves 5 de mayu de 2016: 19:00 h.
Bernabé Ruenes
Santoveña, vecín de Turanzas (Conceyu Llanes) conviértese, por mor
d'un conflictu nel serviciu militar nel añu 1946, nuna lleenda
dientro de la tradición oral del Oriente d'Asturies. En 1952
piérdese-y la pista, dalgunos asitien la so muerte en Pivierda
(Conceyu Colunga) y otros aseguren la so salida a Venezuela.
Nel añu 2012 Pablo Casanueva fai un guión tres la recoyida de testimonios orales. Ensin apenes medios, nin actores profesionales y gracies a collaboraciones, esi guión conviértese en película y preséntase en Ribeseya, el 29 de xunu del 2013, siendo esti'l primer llargumetraxe rodáu dafechu n`asturianu.
Nel añu 2012 Pablo Casanueva fai un guión tres la recoyida de testimonios orales. Ensin apenes medios, nin actores profesionales y gracies a collaboraciones, esi guión conviértese en película y preséntase en Ribeseya, el 29 de xunu del 2013, siendo esti'l primer llargumetraxe rodáu dafechu n`asturianu.
jueves, 28 de abril de 2016
martes, 26 de abril de 2016
AXENDA DIDÁCTICA ESCOLAR (2015-2016)
Resolución de 7 d’abril del 2016, de la Conseyería
d’Educación y Cultura, pola que s’aprueba la programación anual de la “Axenda
Didáctica Escolar 2015-2016”.
ENLLAZlunes, 25 de abril de 2016
ENTAÍNA A ESCRIBIR
Primer concursu de microrrellatos improvisaos n’asturianu
pa la xente mozo
BASES
Nel marcu
de la Selmana de les Lletres Asturianes, la Dirección Xeneral de Planificación
Llingüística y Normalización y l'Institutu Asturianu de la Mocedá entamen Entaína
a escribir. Primer concursu de microrrellatos improvisaos n’asturianu pa la
xente mozo, que va mandase por estes bases:
1.
Van
poder participar quienes tengan ente 14 y 35 años d'edá y s’inscriban mandando
un mail a cridj@asturias.org. Nesi corréu tendrán d'incluyir namás el so
nome, dos apellíos y fecha de nacimientu. Les inscripciones van poder facese
hasta'l 9 de mayu del 2016 a les 14.00 hores.
1.
El
concursu va consistir na ellaboración d'un microrrellatu nun tiempu máximu de
20 minutos, a partir del tema y indicaciones que'l xuráu dicte nel momentu
d'empezar a escribir.
1.
El
concursu va desenvolvese na sala Borrón (cai General Yagüe, 3, Uviéu) el día 10
de mayu del 2016, a partir de les 19.30 hores.
1.
Toles
persones participantes van recibir un llibru como regalu.
1.
Van
concedese tres premios (1.u, 2.u y 3.u), consistentes en llotes de llibros y discos. Amás, la Dirección
Xeneral de Planificación Llingüística y Normalización va mirar pola promoción y
divulgación de los microrrellatos ganadores y va poder incluyilos en
publicaciones o antoloxíes qu'edite.
sábado, 23 de abril de 2016
Fallu del concursu de cuentos "El Xarabatu"
El vienres día 22 d'abríl de 2016, a les 16:00 h. aconceyó nel C. I: Armando Palacio Valdés el xuráu del Primer Requexu Lliterariu "El Xarabatu" pa fallar el concursu de cuentos pa escolinos de Primaria de los colexos Maximiliano Arboleya y Elena Sánchez Tamargo de Llaviana.
El día 29 d'abril conoceránse los ganadores y va facese la entrega de premios na Casa Cultura de La Pola.
L'actu va empezar a les 17:00 h. y darréu van actuar los grupos de teatru "La Cascaya" y La "Fumarea".
miércoles, 20 de abril de 2016
ENTREGA DE PREMIOS REQUEXU LLITERARIU "EL XARABATU"
Etiquetas:
asturianu,
El Xarabatu,
llaviana,
llingua asturiana
martes, 19 de abril de 2016
PROPUESTES D'ACTIVIDAES PA QUE LOS CENTROS FESTEXEN LA SELMANA DE LES LLETRES
Na selmana del 2 al 10 de
mayu celébrase la 37 Selmana de les Lletres Asturianes. Por cuenta
d'esta celebración, la Dirección Xeneral de Planificación Llingüística
y Normalización propunxo a tolos centros educativos una partida
d'actividaes pa desenvolver a lo llargo d'esa selmana. Pue atopase
tola información na web d'Educastur. Enllaz
viernes, 15 de abril de 2016
VISITA GUIADA PA CENTROS ESCOLARES
OFICINA DE NORMALIZACIÓN LLINGÜÍSTICA DE LLAVIANA
VISITES GUIAES N'ASTURIANU A LA ESPOSICIÓN "MITOS ASTURIANOS".
CIDAN.
MIERCOLES DÍA 20 D'ABRIL: ESCUELA PÚBLICA ELENA SÁNCHEZ TAMARGO
XUEVES DÍA 21 D'ABRIL: ESCUELA PÚBLICA MAXIMILIANO ARBOLEYA
VISITES GUIAES N'ASTURIANU A LA ESPOSICIÓN "MITOS ASTURIANOS".
CIDAN.
MIERCOLES DÍA 20 D'ABRIL: ESCUELA PÚBLICA ELENA SÁNCHEZ TAMARGO
XUEVES DÍA 21 D'ABRIL: ESCUELA PÚBLICA MAXIMILIANO ARBOLEYA
martes, 5 de abril de 2016
MITOS ASTURIANOS NEL CIDAN
Esposición "Mitos Asturianos"
Del 4 al 25 d'abril, 2016
CIDAN.
C/ Joaquín Iglesias, 1. La Pola Llaviana
Del 4 al 25 d'abril, 2016
CIDAN.
C/ Joaquín Iglesias, 1. La Pola Llaviana
Etiquetas:
CIDAN,
llaviana,
mitoloxía asturiana
Nomes y apellíos n'asturianu: diz muncho de ti.
Hasta hai unos años yera obligatorio pa toles persones d'España que'l
so nome y los sos apellíos s'inscribieren oficialmente na so forma
castellana. Les formes correspondientes en catalán, en gallegu o
n'asturianu emplegábense a diario na fala. En casa podíes ser Taresa,
Antón, Xuacu o Xuana, pero nos documentos oficiales siempre ponía
Teresa, Antonio, Joaquín o Juana. Lo mesmo pasaba colos apellíos, que se
castellanizaben nos rexistros, pasando de Xardón a Jardon, de Mexíu a
Megido o de Fidalgo a Hidalgo. Al nun poder constar nos documentos, eses
formes diben, poco a poco, perdiéndose.
Agora, la llei reconoz la diversidá llingüística d'España y permite que los nomes y apellíos de la xente recueyan esa riqueza cultural. N'Asturies tamos a tiempu de recuperar los nuesos nomes y apellíos tradicionales y, con ellos, la memoria de los homes y muyeres que poblaron esta tierra nes xeneraciones pasaes.
Si quies que se note que yes d'Asturies o vienes de fuera pero te presta sintite d'equí, falar como la xente d'equí y dar a los tos fíos o fíes los nomes d'esta nueva tierra, pues facelo ensin nenguna complicación nin dificultaes. La llei ta de la to parte.
-Cambiar el nuesu nome pol so equivalente en llingua asturiana.
-Decidir, de común acuerdu del padre y la madre, l'orde de los apellíos pa fíos y fíes.
-Recuperar la forma tradicional de los apellíos asturianos.
PA PONER EL NOME N'ASTURIANU
Antes que nada, consulta nel llibru Delles propuestes pa nomes de persona, editáu pola Academia de la Llingua Asturiana (Coleición Cartafueyos Normativos 2) la llista de nomes y la so forma ortográfica recomendada.
Si yes mayor d'edá namás tienes que solicitar per escrito nel Rexistru Civil que te cambien el nome pol equivalente en llingua asturiana. Has presentar una instancia, un certificáu onde s'afite la equivalencia ente'l to nome llegal y el que vas poner (esti dántelu n'organismos oficiales como l'Academia de la Llingua Asturiana), el DNI y una copia del certificáu lliteral de nacencia.
Pa los recién nacíos, namás fai falta que los inscribas col nome asturianu que más te preste.
PA PONER LOS APELLÍOS EN FORMA ASTURIANA
Si yes mayor d'edá, solicítalo per escrito al Rexistru presentando una instancia, un certificáu qu'acredite la forma asturiana que correspuende a los tos apellíos oficiales, un certificáu lliteral de nacencia y el DNI. Los tos fíos y fíes llevarán el to apellíu n'asturianu si yá lu cambiasti.
PA SACAR EL DNI COL NOME Y APELLÍOS CAMBIAOS
N'arreglando l'asuntu nel Rexistru Civil, ye bueno que lo corrixas tamién nel carné d'identidá. Si'l to DNI ta en vigor y solo lu cambies pa sustituyir el nome o los apellíos pola forma vernácula, el trámite ye gratis. Namás tienes de dir a la Comisaría de Policía col DNI, dos fotos y el documentu del Rexistru Civil onde figuren el nome o los apellíos corrixíos.
Llistáu de nomes
Agora, la llei reconoz la diversidá llingüística d'España y permite que los nomes y apellíos de la xente recueyan esa riqueza cultural. N'Asturies tamos a tiempu de recuperar los nuesos nomes y apellíos tradicionales y, con ellos, la memoria de los homes y muyeres que poblaron esta tierra nes xeneraciones pasaes.
Si quies que se note que yes d'Asturies o vienes de fuera pero te presta sintite d'equí, falar como la xente d'equí y dar a los tos fíos o fíes los nomes d'esta nueva tierra, pues facelo ensin nenguna complicación nin dificultaes. La llei ta de la to parte.
Lo que podemos facer
-Asentar a los recién nacíos col nome propiu en llingua asturiana. -Cambiar el nuesu nome pol so equivalente en llingua asturiana.
-Decidir, de común acuerdu del padre y la madre, l'orde de los apellíos pa fíos y fíes.
-Recuperar la forma tradicional de los apellíos asturianos.
PA PONER EL NOME N'ASTURIANU
Antes que nada, consulta nel llibru Delles propuestes pa nomes de persona, editáu pola Academia de la Llingua Asturiana (Coleición Cartafueyos Normativos 2) la llista de nomes y la so forma ortográfica recomendada.
Si yes mayor d'edá namás tienes que solicitar per escrito nel Rexistru Civil que te cambien el nome pol equivalente en llingua asturiana. Has presentar una instancia, un certificáu onde s'afite la equivalencia ente'l to nome llegal y el que vas poner (esti dántelu n'organismos oficiales como l'Academia de la Llingua Asturiana), el DNI y una copia del certificáu lliteral de nacencia.
Pa los recién nacíos, namás fai falta que los inscribas col nome asturianu que más te preste.
PA PONER LOS APELLÍOS EN FORMA ASTURIANA
Si yes mayor d'edá, solicítalo per escrito al Rexistru presentando una instancia, un certificáu qu'acredite la forma asturiana que correspuende a los tos apellíos oficiales, un certificáu lliteral de nacencia y el DNI. Los tos fíos y fíes llevarán el to apellíu n'asturianu si yá lu cambiasti.
PA SACAR EL DNI COL NOME Y APELLÍOS CAMBIAOS
N'arreglando l'asuntu nel Rexistru Civil, ye bueno que lo corrixas tamién nel carné d'identidá. Si'l to DNI ta en vigor y solo lu cambies pa sustituyir el nome o los apellíos pola forma vernácula, el trámite ye gratis. Namás tienes de dir a la Comisaría de Policía col DNI, dos fotos y el documentu del Rexistru Civil onde figuren el nome o los apellíos corrixíos.
Llistáu de nomes
Etiquetas:
llaviana,
llingua asturiana,
nomes n'asturianu
Usa la toponimia tradicional del to conceyu.
Los topónimos son los nomes que la xente usa pa llamar a los conceyos, a les parroquies, pueblos y llugares del Principáu. Pensar que los nomes populares de los sitios tán mal dichos, ye un error. Tolo contrario: ye lo correcto, porque ye lo auténtico.
Por acuerdu ente l'Ayuntamientu de Llaviana y la Xunta Asesora de Toponimia, el Gobiernu reformó oficialmente la toponimia del Conceyu (BOPA del 4 de xineru de 2008), reconociendo los nomes que la xente siempre dixo.
Consúltalos, escríbelos, son los auténticos.
http://www.politicallinguistica.org/toponimia.php
Por acuerdu ente l'Ayuntamientu de Llaviana y la Xunta Asesora de Toponimia, el Gobiernu reformó oficialmente la toponimia del Conceyu (BOPA del 4 de xineru de 2008), reconociendo los nomes que la xente siempre dixo.
Consúltalos, escríbelos, son los auténticos.
http://www.politicallinguistica.org/toponimia.php
viernes, 1 de abril de 2016
Suscribirse a:
Entradas (Atom)